2019年8月30日 星期五

Taylor Swift - I Forgot That You Existed 完全忘記你的存在

很多時候或許不只是和對方過不去,我們連自己也放不過,把自己困在糟糕的情緒裡面,但或許哪一天醒來,或是某個美麗的夜晚,你會意識到人生中真正重要的事,放下所有的怨念,然後回到平靜的生活。


How many days did I spend
花了多少天心煩
Thinking about how did me wrong, wrong, wrong
你怎麼欺負我的
Lived in the shade you were throwing
使我活在陰影裡
Till all of my sunshine was gone, gone, gone
全毀了我的好心情
And I couldn't get away from you
一直無法擺脫你
In my feelings more than Drake, so yeah
比德瑞克還感性,是啊
Your name on my lips, tongue tied
害我的話題一天到晚離不開你
Free rent, living in my mind
又在我腦裡陰魂不散

But then something happened one magical night
但有天晚上神奇的事發生了

I forgot that you existed
我完全忘了你的存在
And I thought that it would kill me, but it didn't
以為這一切會毀了我,但並沒有
And it was so nice
這樣不是多美好
So peaceful and quiet
寧靜又平和
I forgot that you existed
完全忘記你的存在
It isn't love, it isn't hate
不是愛,也不是恨
It's just indifference
是根本不在乎

I forgot that you
完全忘記
Brought out some popcorn
當我身敗名裂之際
As soon as my rep starting going down, down, down
你已準備好看戲
Laughed on the schoolyard
當我跌個狗吃屎
As soon as I tripped up and hit the ground, ground, ground
你就在一旁奸笑
And I would've stuck around for ya
以前的我會過不去
Would've fought the whole town, so yeah
會因此槓上
Would've been right there front row
毫不猶豫地衝上前
Even if nobody came to your show
即使沒人願意捧你的場

But you showed who you are that one magical night
那神奇的夜晚你終於露出了真面目

I forgot that you existed
我完全忘記了你的存在
And I thought that it would kill me, but it didn't
以為這一切會毀了我,但並非如此
And it was so nice
這不是多美好
So peaceful and quiet
多寧靜又平和
I forgot that you existed
完全忘了你的存在
It isn't love, it isn't hate
不是愛,不是恨
It's just indifference
是絲毫不在乎

I forgot that you
完全忘了
Sent me a clear message
你的戰帖
Taught me some hard lessons
帶給我的慘痛教訓
I just forgot what they were
通通都忘了
It's all just a blur
有夠模糊

I forgot that you existed
完全忘記你的存
And I thought that it would kill me, but it didn't
以為這一切會逼死我,卻也沒有
And it was so nice
這樣多美好
So peaceful and quiet
安靜又平和
I forgot that you existed
完全不記得你的存在
I did, I did, I did
真的真的真的
It isn't hate, it's just indifference
不是怨恨,而是通通不在乎
It isn't love, it isn't hat
不是愛,也不是恨
It's just indifference (so yeah)
是完全不在乎

很多人都在猜測這首歌的主角究竟是誰,不過我想答案並不重要,反正在乎那些討厭鬼也沒什麼意思。

2019年8月18日 星期日

P!nk - Walk Me Home 伴我回家

物換星移
好景不常
只剩下你
是唯一的美好


There's something in the way you roll your eyes
你翻白眼時有些不同了
Takes me back to a better time
帶我回去美好的歲月
When I saw everything is good
以往放眼望去一切安好
But now you're the only thing that's good
現在美好的只剩下你了

Tryna stand up on my own two feet
試圖靠自己的力量站起來
This conversation ain't coming easily
這段對話來的並不容易
And darling, I know it's getting late
親愛的,我知道有些晚了
So what do you say we leave this place?
我們離開這吧!你說如何?

Walk me home in the dead of night
在這死寂的夜晚伴我回家吧
I can't be alone with all that's on my mind
無法獨自一人承受這麼多
So say you'll stay with me tonight
答應我今晚留下
Cause there is so much wrong going on outside
因為外頭世界險惡

There's something in the way I wanna cry
有股想哭的衝動
That makes me think we'll make it out alive
讓我相信可以撐過一切
So come on and show me how we're good
來吧 看看我們多善良
I think that we could do some good
我想我們還可以再做些什麼

Walk me home in the dead of night
午夜時分伴我回家吧
I can't be alone with all that's on my mind
無法獨自消化腦中的所有
So say you'll stay with me tonight
答應我今晚留下吧
Cause there is so much wrong going on outside
外頭世界多麼險惡

Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh

Walk me home in the dead of night
夜深了,伴我回家
Cause I can't be alone with all that's on my mind
再也受不了我的小宇宙大爆炸
Say you'll stay with me tonight
答應我今晚你會留下
Cause there is so much wrong going on
因為外頭險惡奸詐

Walk me home in the dead of night
午夜時分,伴我回家
I can't be alone with all that's on my mind
無法獨自承受腦袋大爆炸
So say you'll stay with me tonight
告訴我,你願意留下
Cause there is so much wrong, there is so much wrong
外頭卑鄙下流險惡奸詐
There is so much wrong going on outside
什麼樣糟糕的都有

真心佩服P!nk總是能化痛苦為藝術,創作出這麼勵志的歌曲,一聽就整個愛上!
上面的影片是Cimorelli翻唱的版本,可以點下方的連結觀賞官方MV,是由《大娛樂家》的導演所執導的作品。

2019年8月10日 星期六

Alec Benjamin - Jesus in LA 救贖

滿腔熱血的來到異鄉
你以為能得到救贖
找到所有疑問的解答
一切卻並非如你所願
不禁使你思考
幻滅之後還剩下什麼


Well, I shook hands with the devil
在南方那兒
Down on the south side
和惡魔握了手
And he bought us both a drink
他請我們喝了一杯
With a pad and a pencil, sat by his side
拿著紙筆在他身邊坐下
I said, "Tell me what you think"
我說:「請告訴我你在想些什麼」

I've been looking for my savior
我在尋找我的救贖
Looking for my truth
尋求真理
I even asked my shrink
甚至問了心理醫生
He brought me down to his level
他要我降低標準
Said, "Son, you're not special
告訴我:孩子,你並不特別
You won't find him where you think
不會在你以為的那裡找到救贖

"You won't find him down on Sunset
你不會在日落時找到他
Or at a party in the hills
不會在山莊的派對上
At the bottom of the bottle
不會在整瓶乾完後
Or when you're tripping on some pills
更不會在嗑藥之後
When they sold you the dream, you were just 16
當他們用夢想包裝賣給你時才十六
Packed a bag and ran away
隨即打包離家
And it's a crying shame you came all this way
這一路走來多羞恥
Cause you won't find Jesus in LA
因為你並不會在洛杉磯找到救贖
And it's a crying shame you came all this way
大老遠走一趟真可惜
Cause you won't find Jesus in LA"
因為不會在洛杉磯找到救贖

Took a sip of his whiskey
嚐一口他的威士忌
Said, "Now that you're with me
說:現在就剩我倆了
Well, I think that you should stay
我想你該留下
Yeah, I know you've been busy
我知道你一直很忙
Searching through the city
尋遍整座城
So let me share the way
就讓我為你帶路吧

"I know I'm not your savior
知道我不是你的救贖
Know I'm not your truth
明白我不是你的真理
But I think we could be friends"
但我想我們可以是朋友
He said, "Come down to my level
他說:來加入我吧
Hang out with the devil
和魔鬼打交道
Let me tell you, in the end...
讓我告訴你結局

"You won't find him down on sunset
你不會在日落時找到救贖
Or at a party in the hills
不會是在山莊的派對上
At the bottom of the bottle
不會是在灌完整瓶後
Or when you're tripping on some pills
更不會是在嗑藥之後
When they sold you the dream, you were just 16
當他們用夢想包裝出售給你時才年紀輕輕
Packed a bag and ran away
你草率打包離家
And it's a crying shame you came all this way
一路走來只能說可惜啊
Cause you won't find Jesus in LA
因為你並不會在洛杉磯找到救贖
And it's a crying shame you came all this way
大老遠跑來是多可惜
Cause you won't find Jesus in LA"
因為救贖並不在洛杉磯

And that is when I knew that it was time to go home
那一刻我領悟是該回家了
And that is when I realized that I was alone
那一刻才發現自己多孤獨
And all the vibrant colors from the lights fade away
五光十色逐漸模糊
And I don't care what they say
不再在乎他們的閒言閒語

You won't find him down on sunset
你不會在黃昏時找到救贖
Or at a party in the hills
不會在山莊的派對上
At the bottom of the bottle
不會在空瓶底端
Or when you're tripping on some pills
更不會在毒品中
When they sold you the dream, you were just 16
當他們用夢想包裝出售給你還年紀輕輕
Packed a bag and ran away
包包帶著就離家
And it's a crying shame you came all this way
真是可惜大老遠走了一遭
Cause you won't find Jesus in LA
卻不會在洛杉磯找到救贖
I won't find him down on sunset
我不會在日落時找到救贖
Or at a party in the hills
不會是在山莊的派對上
At the bottom of the bottle
不會是在乾掉酒精之後
Or when I'm tripping on some pills
更不會是在嗑了幾粒後
When they sold me the dream, I was just 16
他們用夢想包裝出售給我時才不過十六
Packed my bag and ran away
包包提著就走
And it's a crying shame I came all this way
真是可惜大老遠走了一遭
Cause I won't find Jesus in LA
卻沒有在洛杉磯找到救贖
And it's a crying shame I came all this way
走這一趟除了可惜還是可惜
Cause I won't find Jesus in LA
因為在洛杉磯也不會找到救贖

你可能走遍了全世界,依然找不到救贖,因為事實上只有你能成為自己的彌賽亞。