2019年7月26日 星期五

Taylor Swift - The Archer 戰

Taylor的新歌帶點復古氣息
起初覺得平平淡淡
一看歌詞才發現
最深的情緒都在字裡行間


Combat, I'm ready for combat
硬戰,我已準備好背水一戰
I say I don't want that, but what if I do?
嘴上說不想戰,若是我其實真心想要?
Cause cruelty wins in the movies
電影中正不勝邪
I've got a hundred thrown-out speeches I almost said to you
多少次差點在你面前叫囂喊話

Easy they come, easy they go
他們來來去去
I jump from the train, I ride off alone
我跳下車,獨自離開
I never grew up, it's getting so old
永遠長不大,重蹈覆轍
Help me hold on to you
請拉我一把

I've been the archer, I've been the prey
有時攻而有時守
Who could ever leave me, darling
親愛的,誰離開了
But who could stay?
又還有誰願意留下?

Dark side, I search for your dark side
黑暗面,尋找你的黑暗面
But what if I'm alright, right, right, right here?
若是一切安好,且就在此呢?
And I cut off my nose just to spite my face
一時和自己過不去
Then I hate my reflection for years and years
事後後悔多年

I wake in the night, I pace like a ghost
半夜驚醒,徘徊如鬼
The room is on fire, invisible smoke
房間著火,煙霧無形
And all of my heroes die all alone
我的英雄一一倒下
Help me hold on to you
請拉我一把

I've been the archer, I've been the prey
曾是進攻者也曾是犧牲品的我
Screaming, who could ever leave me, darling
大叫著:親愛的,誰離開了
But who could stay?
但留下的還有誰?
(I see right through me, I see right through me)
(我終於看透,終於看透了)

Cause they see right through me
他們看透了我
They see right through me
他們看透了我
They see right through
看透了
Can you see right through me?
你是否能識破
They see right through
他們看透了
They see right through me
他們看透了我
I see right through me
一切終於明瞭
I see right through me
再清楚不過了

All the king's horses, all the king's men
再多的援兵
Couldn't put me together again
也幫不了我
Cause all of my enemies started out friends
因為朋友各個化為敵人
Help me hold on to you
請你別放手

I've been the archer, I've been the prey
拉弓開戰的我也曾淪落為犧牲品
Who could ever leave me, darling
親愛的,誰離開了我
But who could stay?
剩下的還有誰呢?
(I see right through me, I see right through me)
(我看穿了自己,看清了一切)
Who could stay?
誰還能留下?
Who could stay?
誰願意留下?
Who could stay?
有誰願意留下?
You could stay
你可以留下
You could stay
你可以留下

Combat, I'm ready for combat
硬戰,準備好背水一戰

這首歌一釋出便有許多人跳出來分析歌詞,解釋副歌的前兩句是情場如戰場的比喻,然而我覺得以歌詞女王的實力,寓意應該不僅於此,或許同時指的也是社交或生意上的爭執,畢竟這幾年一波未平一波又起,應該不太好過。這一次,即使僅剩幾個支持她的人,她已經準備好奮力一戰!

2019年7月20日 星期六

Limahl - Neverending Story 永無止盡故事


《怪奇物語》第三季才剛釋出一堆人在短短幾天內就追完了!除了奇幻、驚悚的元素,復古八零年代也是它的特色之一,其中兩個小童星還在劇中表演了經典電影《The Neverending Story大魔域》的主題曲,非常有趣的一幕。

影片底下有原版主題曲的連結>>>
Turn around
轉個圈
Look at what you see
看看這一切
In her face
她的臉龐
The mirror of your dreams
就是你的夢想之鏡

Make believe I'm everywhere
相信我無所不在
Given in the light
光之中
Written on the pages
字裡行間
Is the answer to a neverending story Ah
這就是永無止盡故事的解答

Reach the stars
邁向星空
Fly a fantasy
夢幻起飛
Dream a dream
做夢吧
And what you see will be
你就會看見

Rhymes that keep their secrets
押韻的秘密
Will unfold behind the clouds
會藏在雲朵後
And there upon a rainbow
而彩虹之上
Is the answer to a neverending story
就是永無止盡故事的解答
Ah Story Ah
故事啊

Show no fear
別露出恐懼
For she may fade away
否則她會被嚇跑
In your hand
握在你手的
The birth of a new day
就是嶄新的一天

Rhymes that keep their secrets
押韻的秘密
Will unfold behind the clouds
就藏在雲朵後
And there upon a rainbow
而彩虹之上
Is the answer to a neverending story
就是永無止盡故事的解答
Ah Neverending story [x3]
永無止盡的故事啊
Ah


看到這一段一直覺得這首歌有種莫名的熟悉感,後來才發現很久以前有看過《大魔域》這部電影,但是記憶非常薄弱...我曾兩度試圖認真觀賞,卻都不小心睡著了XD

和我一樣已經追完三季開始覺得人生空虛而無聊的朋友可以再回味一下Lucas和Max的白目合唱片段>>>

2019年7月12日 星期五

Holly Lou - Love Yourself 自愛

幾乎是第一次觀賞《雙城故事》、播放這首歌做為片頭時,我便喜歡上這部台劇,追起來之後發現歌曲和影集一樣令人揪心

影片底下還有影集版的MV,是由老歌星萬芳所演唱>>>


When your memories aren’t the same as you remembered
回憶不再像昔日甜美
Ice cream doesn’t taste the same when it tastes like your tears
冰淇淋嘗起來如心酸淚水
When you don’t have room in your heart for anybody else
當你不再為其他人敞開心胸
Do you still have courage to face your greatest fears
是否還有勇氣面對最深的恐懼

So can you love yourself, love yourself?
你能好好愛自己嗎?
Ain’t nobody in this world gonna love you, if you don’t love yourself
連你都不自愛,世上沒有人會愛你
Save yourself, save yourself
拉自己一把吧
Ain’t nobody gonna save you, if you don’t save yourself
如果你不振作,也沒人就得了你

When after all this time you start to realize
過了這麼久終於明白
Mistakes you trip over won’t turn into second chances
犯過錯後便沒有機會重新來過
We all go out of our way to avoid the unknown
我們努力避免著未知的一切
But there’s one thing you should do under all circumstances
但不論如何請你切記這點

Love yourself, love yourself
請好好愛自己
Ain’t nobody in this world gonna love you, if you don’t love yourself
若你都不自愛,叫其他人怎麼愛你呢
Save yourself, save yourself
振作點吧
Ain’t nobody gonna save you, if you don’t save yourself
如果自己都不振作,沒人會願意拉你一把

Love yourself, love yourself
請好好潔身自愛
When you love yourself that’s when you discover someone loves you too
只有學會愛自己,才會發現也被別人深愛著

我一直覺得這首歌是劇中念念的心聲,起初她是為了愛來到舊金山,卻一點也不懂愛,甚至不知道怎麼照顧自己,在我眼裡她就是長不大的小公主,不過離開了舒適圈、父母的懷抱,她的人生終於正式開始。

2019年7月3日 星期三

Alec Benjamin - Must Have Been The Wind 風搞的鬼

隱隱約約夜裡傳來的哭聲
擔心的我輾轉難眠
希望明白有苦能來找我說
而在之前我會說
夜裡的聲音
一定是風搞的鬼

I heard glass shatter on the wall
從樓上的公寓傳來
In the apartment above mine
牆上玻璃碎裂的聲音
At first, I thought that I was dreaming
一開始還以為是場夢
But then I heard the voice of a girl
接著聽見女生的聲音
And it sounded like she’d been crying
聽起來哭了好一陣子
Now I'm too worried to be sleeping
現在我擔心到睡不著

So I took the elevator to the second floor
所以我搭電梯到了二樓
Walked down the hall and then I knocked upon her door
穿過走廊,上前敲門
She opened up, and I asked about the things I've been hearing
她來應門,我問起聽到的聲音

She said, "I think your ears are playing tricks on you"
她說:大概是幻聽吧
Sweater zipped up to her chin
毛衣領子拉得很高
"Thanks for caring, sir, that's nice of you
謝謝你的關心,先生,你人真好
But I have to go back in
但我得進去了
Wish I could tell you about the noise
我也希望能和你解釋那些噪音
But I didn't hear a thing"
但我什麼也沒聽見
She said, "It must have been the wind, must have been the wind
她說:大概是風吧,大概是風聲
Must have been the wind, it must have been the wind"
風聲,應該是風聲搞的鬼
She said, "It must have been the wind, must have been the wind
她說:大概是風吧,大概是風聲
Must have been the wind, it must have been the wind"
風聲,應該是風聲搞的鬼

So I was laying on the floor of my room
我躺在房間的地板上
Cold concrete on my back
感受著背後冷冰冰的水泥
No, I just couldn't shake the feeling
不,無法忽視我的直覺
I didn't want to intrude 'cause I knew
我不想雞婆干涉
That I didn’t have all the facts
因為我並不知道來龍去脈
But I couldn’t bear the thought of leaving her
但我又不忍心拋下她

So I took the elevator to the second floor
所以我搭電梯來到了二樓
Walked down the hall and then I knocked upon her door
穿過走廊,上前敲門
She opened up, and I asked about the things I’ve been hearing
她開門後,我問起聽見的怪聲

She said, "I think your ears are playing tricks on you"
她說:我想是你幻聽吧
Sweater zipped up to her chin
將毛衣領拉高
"Thanks for caring, sir, that's nice of you
謝謝你的關心,先生你人真好
But I have to go back in
但我得進門了
Wish I could tell you about the noise
也希望能回答你的問題
But I didn't hear a thing"
但我什麼也沒聽到
She said, "It must have been the wind, must have been the wind
她說:大概是風吧,大概是風搞的鬼
Must have been the wind, it must have been the wind"
大概是風吧,大概是風搞的鬼
She said, "It must have been the wind, must have been the wind
她說:大概是風聲,大概是風搞的鬼
Must have been the wind, it must have been the wind"
大概是風聲,大概是風搞的鬼

Aim my boombox at the roof, I'm playing "Lean On Me"
把喇叭放在屋頂,播著「依靠我」
Just so that she knows that she can lean on me
讓她知道可以依靠我
And when she hears the words, I hope she knows she’ll be okay
當她聽到歌詞,我希望她知道一切會沒事的
Aim my boombox at the roof, I'm playing "Lean On Me"
把喇叭放在屋頂,播放「依靠我」
Just so that she knows that she can lean on me
讓她知道隨時可以依靠我
And when she hears the words, I know exactly what I'll say
當她聽到歌詞時,我會這樣告訴她
"Promise I'm not playing tricks on you
我保證不是在玩什麼把戲
You're always welcome to come in
妳隨時都歡迎來訪
You could stay here for an hour or two
妳可以停留幾個小時
If you ever need a friend"
若是需要朋友的陪伴

"We can talk about the noise, when you're ready, but 'til then"
當妳準備好時,我們可以好好談談那些噪音
I'll say, "It must have been the wind, must have been the wind
但在那之前,我會說大概是風吧,大概是風搞的鬼
Must have been the wind, it must have been the wind"
大概是風聲,大概是風搞的鬼
I'll say, "It must have been the wind, must have been the wind
我會說大概是風吧,大概是風搞的鬼
Must have been the wind, it must have been the wind"
大概是風吧,大概是風搞的鬼


聽完這首歌不覺得超級暖嗎?幾乎每一首Alec Benjamin的歌詞都很有故事性,能在短短內描述完一個很有畫面的情境,可以說是在這個流行樂歌詞氾濫時代中的一股清流!