或許聽了會覺得有些耳熟
因為它就是《漢娜的遺言》第二季末的插曲
兩位歌手的歌聲都相當多變
明明是一首簡單不過的歌
聽起來卻一點也不單調
唱出努力嘗試又頻頻失敗的鬱悶心聲
Thought I found a way
以為找到了出路
Thought I found a way, yeah (found)
是啊,以為找到了出路(找到)
But you never go away (never go away)
但你從不曾離開(不曾離開)
So I guess I gotta stay now
我大概也只能留下了
Oh, I hope someday I'll make it out of here
希望有天能真正逃脫
Even if it takes all night or a hundred
years
儘管時間成本再昂貴
Need a place to hide, but I can't find one
near
需要躲藏之處,卻找不到半個
Wanna feel alive outside I can’t fight my
fear
想恢復生氣,卻無法戰勝恐懼
Isn't it lovely, all alone?
孤孤單單,不是多美好?
Heart made of glass, my mind of stone
石頭腦,玻璃心
Tear me to pieces, skin and bone
我已四分五裂
Hello, welcome home
歡迎回到熟悉的家
Walking out of town
走出小鎮
Looking for a better place (looking for a
better place)
找尋美好天地(找尋美好天地)
Something's on my mind
我腦中的想法
Always in my headspace
一直揮之不去
But I know some day I'll make it out of
here
但我確信有天必會離開這裡
Even if it takes all night or a hundred
years
即使耗盡多少日子
Need a place to hide, but I can't find one
near
需要躲藏之處,卻找不到半個
Wanna feel alive outside I can’t fight my
fear
想恢復元氣,卻無法抵擋恐懼
Isn't it lovely, all alone?
形單影隻,不是多美好?
Heart made of glass, my mind of stone
石頭腦,玻璃心
Tear me to pieces, skin and bone
一切分崩離析
Hello, welcome home
歡迎回到熟悉的家
Woah, yeah
Yeah, ah
Woah, woah
Hello, welcome home
歡迎回家
不知道大家有沒有發現語言是個很妙的東西,同一句話在不同的情境和語調之下卻有著完全不一樣的意思,而這首歌的歌詞就如旋律一樣,多美卻又令人難過,更心碎的是尾聲的部分,又回到了起點,代表主角只是在繞圈圈,始終沒有脫逃,沒有獲得自由。