但是走到盡頭之後呢?翻臉後還會是朋友嗎?
這首歌描繪的是閃焰、煙火般的愛情
起初飛速又火花四射,結局卻慘不忍睹
即使自己沒經歷過,看歌詞依然很有共鳴啊
I used to think one day we'd tell the story of us
一直想公開我們之間的故事
How we met and the sparks flew instantly
想當時我們是如何認識、擦出火花的
and people would say, "They're the lucky ones."
總是聽人說:「他們真是幸運的一對」
I used to know my place was the spot next to you
曾經我們形影不離
Now I'm searching the room for an empty seat
現在我卻迷惘的在擁擠的房間另找空位
'Cause lately I don't even know what page you're on
近來我越來越不懂你了啊
Oh, a simple complication
我們有一點複雜
Miscommunications lead to fall-out
溝通不良造成漸行漸遠
So many things that I wish you knew
多希望你能夠體諒
So many walls up I can't break through
我眼前的障礙如硬牆一道道升起
Now I'm standing alone in a crowded room and we're not speaking
身處熱鬧之地更顯我的孤單,你我都不願意破冰
And I'm dying to know is it killing you like it's killing me, yeah?
好奇這情況下你是否也十分難熬
I don't know what to say, since the twist of fate when it all broke down,
自從命運的扭轉使關係瞬間崩毀,我不知再如何啟齒
And the story of us looks a lot like a tragedy now
總之,這結局還真是慘不忍睹
Next chapter
下一章
How'd we end up this way?
到底怎麼走來這裡的
See me nervously pulling at my clothes and trying to look busy
看看緊張拉著衣服、裝忙的我
And you're doing your best to avoid me
你也盡你所能無視著我
I'm starting to think one day I'll tell the story of us
不禁想著有天要公開我們的故事
How I was losing my mind when I saw you here
當我看到你的剎那差點沒發瘋
But you held your pride like you should've held me
你該懷抱的是我而不是那傲氣
Oh, I'm scared to see the ending
不忍目睹驚悚的結局
Why are we pretending this is nothing?
為什麼我們要繼續自欺欺人
I'd tell you I miss you but I don't know how
好想要告訴你我的想念,卻不知如何開口
I've never heard silence quite this loud
曾未明白尷尬是這般難堪
Now I'm standing alone in a crowded room and we're not speaking
置身於熱鬧的廳裡,孤單的我們卻沉默至極
And I'm dying to know is it killing you like it's killing me, yeah?
渴望知道你是否也像我這般痛苦
I don't know what to say, since the twist of fate when it all broke down
命運的轉變使我們四分五裂,我已無言以對
And the story of us looks a lot like a tragedy now
我們的結局還真悲慘
This is looking like a contest
看起來這是場
Of who can act like they care less
誰比較淡定的比賽
But I liked it better when you were on my side
但我比較喜歡和你同一隊
The battle's in your hands now
這戰爭就掌握在你手裡
But I would lay my armor down
我願意放下所有防備
If you said you'd rather love than fight
若你選擇愛而非爭吵
So many things that you wish I knew
許許多多你希望我理解的事
But the story of us might be ending soon
可是我們的故事已悄悄進入尾聲
Now I'm standing alone in a crowded room and we're not speaking
此刻在大庭廣眾下我們都不願打破沉默
And I'm dying to know is it killing you like it's killing me, yeah?
多麼渴望知道你是否也和我一樣尷尬難耐
I don't know what to say, since the twist of fate when it all broke down
自從命運扭轉導致我們的分手,我無言以對
And the story of us looks a lot like a tragedy now, now, now
現在回頭看,我們的故事還真是場悲劇啊
And we're not speaking
我們不再聯絡
And I'm dying to know is it killing you like it's killing me, yeah?
不禁好奇你是否也跟我一樣難受
I don't know what to say, since the twist of fate 'cause we're going down
關於分手的曲折命運,我無言以對
And the story of us looks a lot like a tragedy now
現在看起來還真是場悲劇
The end.
全劇終
不管當事人有沒有承認,大家公認此歌男主角就是John Mayer啦
據說歌詞裡面的crowded room就是分手後出席的頒獎典禮
兩人被安排的座位很近,活動幾個小時卻完全沒有互動
所以這首歌就這麼誕生了~~