2017年8月26日 星期六

La La Land - Another Day Of Sun 艷陽高照的日子

記得第一次聽到這首歌
熱淚感動的滑下臉龐
聽了千百萬次還是會起雞皮疙瘩

不論昨天狂風暴雨、墮落迷失
今天又是全新的一天


I think about that day
回想起那天
I left him at a Greyhound station
我和他在車站畫下了句點
West of Santa Fé
從聖塔菲一路往西走
We were seventeen
年紀輕輕的我們
But he was sweet and it was true
真心又甜蜜
Still I did what I had to do
不過看清未來的我
'Cause I just knew
依然狠心放下了

Summer Sunday nights
某個星期天的夏夜
We'd sink into our seats
燈光暗去
Right as they dimmed out all the lights
我們滑入座位
A Technicolor world made out of music and machine
這五光十色的世界充滿著音樂和機器
It called me to be on that screen
大螢幕呼喚著我
And live inside each scene
看我在台上大展身手

Without a nickel to my name
拋棄所有舊包袱
Hopped a bus, here I came
跳上公車,說走就走
Could be brave or just insane
不知道是勇敢還是瘋了
We'll have to see
晚點就會揭曉囉

'Cause maybe in that sleepy town
或許回到寂靜的小鎮
He'll sit one day, the lights are down
有天當我們青春不再
He'll see my face and think of how he used to know me
當他看見我,會喚起以往的總總回憶

Climb these hills
攀岩陡壁
I'm reaching for the heights
就為了登上顛峰
And chasing all the lights that shine
追尋種種功名利祿
And when they let you down
跌倒挫敗之後
You'll get up off the ground
別忘了站起來
'Cause morning rolls around
因為光明會來臨
And it's another day of sun
又會是艷陽高照的一天

I hear them every day
每天聽著
The rhythms in the canyons
峽谷傳來的旋律
That'll never fade away
他們不曾消失
The ballads in the barrooms
酒吧裡的民謠
Left by those who came before
是前人留下的禮物
They say "you gotta want it more"
「你要更有野心啊」他們鼓勵著我
So I bang on every door
所以我不惜一切的嘗試

And even when the answer's "no"
即使得不到肯定
Or when my money's running low
或是阮囊羞澀
The dusty mic and neon glow
一隻舊麥、再點燈光
Are all I need
我就足夠了

And someday as I sing my song
有朝一日當我登台獻唱
A small-town kid'll come along
鎮上的小伙子會一同合唱
That'll be the thing to push him on and go go
這就足以成為持續邁進的動力

Climb these hills
更高更遠
I'm reaching for the heights
不停的追求極限
And chasing all the lights that shine
一路循著絢爛的光芒
And when they let you down
即使世界使你失望了
You'll get up off the ground
也別垂頭喪氣
'Cause morning rolls around
因為當太陽升起
And it's another day of sun
又是嶄新的一天

And when they let you down
即使失意難過
The morning rolls around
時間也不曾停步

It's another day of sun
每天都是全新的一天
It's another day of sun
全新的自我
It's another day of sun
全新的一天
It's another day of sun
全新的開始
Just another day of sun
永遠都可以重新開始
It's another day of sun
因為每天都是嶄新的一天
Another day has just begun
一天才剛開始呢
It's another day of sun
今天又是個
It's another day of sun
艷陽高照的好日子


近期二刷La La Land就跑去了台中國家歌劇院,喜歡這部電影的朋友,或是想要知道電影交響音樂會在幹嘛,歡迎去我的另一個部落格
>>>#有雷 視覺與聽覺的高級饗宴 La La Land In Concert樂來越愛你電影交響音樂會

另外這也是《樂來越愛你》歌詞翻譯系列發布的最後一首歌,想要聽其他首歌這邊請<<<

2017年8月25日 星期五

Taylor Swift - Look What You Made Me Do 老虎不發威

 三年了,Tay決定以全新暗黑(?)的風格回歸樂壇
原本只是喜歡彈吉他唱歌的女孩
有成就,有名氣,當然也少不了負面的指指點點
標題上好的、壞的,不都是為了炒話題
是真是假,又有多少可以相信呢


I don't like your little games
厭惡你的把戲
Don't like your tilted stage
受夠你的抨擊
The role you made me play
逼我對號入座
Of the fool, no, I don't like you
真受夠了你

I don't like your perfect crime
厭倦你的勾當
How you laugh when you lie
心懷不軌的笑
You said the gun was mine
你把茅頭指向我
Isn't cool, no, I don't like you
可一點也不好笑

But I got smarter, I got harder in the nick of time
時間緊迫,上緊發條的我更加機靈
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
親愛的,我總能起死回生
I've got a list of names and yours is in red, underlined
黑名單裡,你的還有紅色底線
I check it once, then I check it twice, oh!
兩度確認,保險起見

Ooh, look what you made me do
看你幹了什麼好事
Look what you made me do
逼得我走投無路
Look what you just made me do
老虎不發威
Look what you just made me do
就被當病貓
Ooh, look what you made me do
看看你幹了什麼好事
Look what you made me do
逼得我別無選擇
Look what you just made me do
老虎不發威
Look what you just made me do
就被當病貓

I don't like your kingdom keys
厭惡你的國王遊戲
They once belonged to me
大權曾掌握在我手
You ask me for a place to sleep
你拜託我借宿一會
Locked me out and threw a feast (what?)
然後乞丐辦宴會趕廟公(什麼鬼)

The world goes on, another day, another drama, drama
全新的一天,全新的肥皂劇
But not for me, not for me, all I think about is karma
但我想到的只有報應
And then the world moves on, but one thing's for sure
經年累月,一件事是肯定的
Baby, I got mine, but you'll all get yours
我有我的後果,你有你的惡報

But I got smarter, I got harder in the nick of time
關鍵時刻,上緊發條的我更加聰慧
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
親愛的,我總是能東山再起
I've got a list of names and yours is in red underlined
黑名單上,你被紅筆標記
I check it once, then I check it twice
保險起見,兩次確認

Ooh, look what you made me do
看你做了什麼好事
Look what you made me do
逼得我別無選擇
Look what you just made me do
老虎不發威
Look what you just made me do
就被當病貓
Ooh, look what you made me do
看看你做了什麼
Look what you made me do
逼得我狠狠反擊
Look what you just made me do
老虎不發威
Look what you just made me do
就被當病貓

I don't trust nobody and nobody trusts me
不相信任何人,也沒人相信我
I'll be the actress, starring in your bad dreams
我就是你連夜惡夢裡的女主角
I don't trust nobody and nobody trusts me
不相信任何人,也沒人相信我
I'll be the actress, starring in your bad dreams
我就是你深夜夢靨裡的女主角
I don't trust nobody and nobody trusts me
信不了其他人,也沒人相信我
I'll be the actress, starring in your bad dreams
我就是你夢靨裡的暗黑女主角
I don't trust nobody and nobody trusts me
信不了其他人,也沒人相信我
I'll be the actress, starring in your bad dreams
你惡夢糾纏使壞的就是本小姐
(Look what you made me do)
為什麼要逼我呢
(Look what you made me do)
看你幹了什麼好事
I'm sorry, the old Taylor can't come to the phone right now
很抱歉以前的泰勒絲暫時無法接聽
Why? Oh cause she's dead!
為什麼呢?因為她已走入歷史

Ooh, look what you made me do
看你幹了什麼好事
Look what you made me do
逼得我忍無可忍
Look what you just made me do
老是挑軟柿子吃
Look what you just made me do
逼我親自給你好看
Ooh, look what you made me do
看你幹了什麼好事
Look what you made me do
讓我恨得牙癢癢
Look what you just made me do
老虎不發威
Look what you just made me do
把我當病貓


這次超臨時翻了這首歌,沒辦法一聽就愛上了XD
怕歌名翻起來太直白,就直接借用了諺語

才第一波打單就把之前的風波全反擊回去
West夫婦的臉應該很疼

2017年8月18日 星期五

Miley Cyrus - The Climb 攀登


今年暑假複習了一次孟漢娜,裡頭最喜歡的抒情歌非這首莫屬了!
預告一下之後還會釋出更多孟漢娜系列的翻譯XD

這首歌是獻給迷失或疲累的追夢人
別害怕失敗,也別只在意成功
船到橋頭自然直,你只需要堅定的往前走


I can almost see it
長久以來的夢想
That dream I'm dreaming
幾乎近在眼前
But there's a voice inside my head saying
心中卻有個聲音
"You'll never reach it."
「你成功不了的
Every step I'm taking
越是踏出一步
Every move I make feels lost with no direction
便越是沒有自信
My faith is shaking
感覺如此迷失

But I, I gotta keep trying
但我得繼續努力
Gotta keep my head held high
不能低頭認輸

There's always gonna be another mountain
一波未平一波又起
I'm always gonna wanna make it move
而我不願意就此放棄
Always gonna be an uphill battle
等著我的是一場場硬戰
Sometimes I'm gonna have to lose
也有失敗的時候
Ain't about how fast I get there
但重點不是在於前進的速度
Ain't about what's waitin' on the other side
也不是在於勝利的果實
It's the climb
而是珍惜當下

The struggles I'm facing
面對著種種掙扎
The chances I'm taking
猶豫著種種選擇
Sometimes might knock me down
也有被現實打敗的時候
But no, I'm not breaking
但我不會就此投降
I may not know it
或許明日未曉
But these are the moments
但是相信回想起來
That I'm gonna remember most, yeah
我會特別珍惜這一刻
Just gotta keep going
然後繼續前進

And I, I gotta be strong
我得更加堅強
Just keep pushing on
加倍賣力

Cause there's always gonna be another mountain
一波未平一波又起
I'm always gonna wanna make it move
努力為生活奮戰
Always gonna be an uphill battle
等著我的是一場場的硬戰
Sometimes I'm gonna have to lose
我也有被現實打敗的時候
Ain't about how fast I get there
但重點不再於效率
Ain't about what's waitin' on the other side
也不在於光鮮亮麗的成功
It's the climb
而是辛苦而真實的過程

Yeah
There's always gonna be another mountain
永遠有另一個挑戰在等著你
I'm always gonna wanna make it move
總是得奮力突破難關
Always gonna be an uphill battle
一場場的背水一戰
Somebody's gonna have to lose
總是有輸有贏
Ain't about how fast I get there
不再於之間的速度
Ain't about what's waiting on the other side
也不再於成功後的獎賞
It's the climb
珍貴的是努力的過程

Yeah, yeah, yeah
Keep on moving
繼續前進
Keep climbing
超越自我
Keep the faith, baby
守住信念
It's all about—it's all about the climb
重要的是不斷的挑戰超越自我
Keep the faith, keep your faith, whoa, whoa, oh
堅守心中的信念

中文的歌名猶豫了好久,歌詞翻譯裡完全沒提到攀登,但是我又想要忠於原作...原本想說要翻成「超越」,可是這樣似乎又偏頗了些

人生就像攀登,重點不再於走得多快,也不是在於頂點的美景,而是路途不為人知的酸甜苦辣

2017年8月12日 星期六

Taylor Swift - Clean 安寧


我想Clean指的並不只是內心的乾淨,更是恢復平靜、找回生活原來的步調
不論是分手、失去、搞砸,遇到任何的瓶頸
我們都應該要知道如何照顧、療癒自己
直到時候來臨,擁有足夠的力量,再勇敢往前走


The drought was the very worst
枯竭是總是最糟糕的
When the flowers that we'd grown together died of thirst
我們一同種下的花死於乾枯
It was months, and months of back and forth
日月反反覆覆
You're still all over me like I wine-stained dress I can't wear anymore
你對我而言宛如沾染酒漬的洋裝般可惜
Hung my head as I lost the war
喪氣的我緊縮著頭
And the sky turn black like a perfect storm
突然風雲變色、暴風雷雨

Rain came pouring down when I was drowning
溺死之際,天降甘霖
That's when I could finally breathe
我恢復了呼吸
And by morning gone was any trace of you
隔天一早,你消失得無影無蹤
I think I am finally clean
我可終於清靜了

There was nothing left to do
我們來到了盡頭
And the butterflies turned to dust they covered my whole room
房裡美麗的蝴蝶卻一一成了塵埃
So I punched a hole in the roof
憤恨的我將屋頂擊破
Let the flood carry away all my pictures of you
希望洪水能將你的照片通通帶走
The water filled my lungs
肺部充滿了水
I screamed so loud but no one heard a thing
嘶聲吼叫,卻是一片死寂

Rain came pouring down when I was drowning
溺死之際,降下雨水
That's when I could finally breathe
我也終於恢復了呼吸
And by morning gone was any trace of you
隔天一早,你消失得無影無蹤
I think I am finally clean
還了我原有的寧靜
I think I am finally clean
原本的寧靜
Said I think I am finally clean
終於恢復了安寧

10 months sober I must admit
清醒了十個月,我得承認
Just because you're clean don't mean you miss it
寧靜之後不代表絲毫不懷念
10 months older I won't give in
十個月之後,也不會掉以輕心
Now that I'm clean I'm never gonna risk it
安逸之後我便不再魯莽行事
The drought was the very worst
乾枯就是所謂低潮期
When the flowers that we'd grown together died of thirst
我們親手種下的花兒就這麼死於枯萎


Rain came pouring down when I was drowning
溺死之際,天降甘霖
That's when I could finally breathe
瞬間我恢復了呼吸
And by morning gone was any trace of you
隔日一早,你消失的無影無蹤
I think I am finally clean
而我,終於重拾了寧靜
Rain came pouring down when I was drowning
溺斃之際,天降甘霖
That's when I could finally breathe
忽然我恢復了呼吸
And by morning gone was any trace of you
一早,你消失的無影無蹤
I think I am finally clean
可終於還了我安寧
喜歡這首歌的原因就是它的歌詞寫的如詩如畫,又幾乎是一個動態影像了
每個景都充斥著滿滿的痛苦,然而一切終究會雨過天青的


很喜歡Taylor在1989巡迴串場時說的一段話,很可惜沒有找到完整的版本,下方的版本是2015 海頓公園(Hyde Park)的場次

演講翻譯:
我們來自四面八方,也許我們的口音不同、興趣不同、成長背景不同,無論如何,我很確定我們都有一個共同點,就是不論我們開心或難過,我們都會轉而沉浸在音樂之中,這就是為什麼今晚我們都聚集於此。
和你們交流、漸漸認識你們,我發現即使到了2015,「過的還好」對你們而言仍然是多麼困難的一件事,我是認真的,我們每天都會上網,先說我也很喜歡網路喔,但是我們每天在網路上看見的是其他人的光鮮亮麗,我們卻看不見自己的好。而人生最美的部分其實是那些不為人知的幕後。我們體會著人生的每分每秒,像是從起床那一刻,我們可能會覺得:「天啊,今天的髮型也太糟了」你看見自己的疑惑、自己的恐懼、自己的擔心,事實上,只有你感受的到自己腦中的焦慮,那個腦中的聲音告訴你,你不能做自己,或是你還不是自己理想中的樣子,甚至你比較希望成為別人。
讓我來告訴你,人們是如此險惡,卻遠不及你腦中迴盪的聲音惡毒,不是嗎?每天,你望著鏡子裡的自己,你告訴自己還不夠,像是你還不夠酷、你還不夠美、你還不夠受歡迎、你還不夠成功、你並不特別、沒人會想要你、你並不獨特,那些都不是你,讓我來告訴你你是誰,好嗎?別人口中的評論並不足以定義你,你還沒有達到不代表你永遠都不會達到,你犯錯不是因為你一生只會做錯事,那些都不是你,讓我來告訴你你是誰,你們想要知道嗎?你的美、你的價值,只有你自己能定義,而不是讓其他人來告訴你。因為你會犯錯,所以你會更智慧、更堅強、更聰明,你的人生並不會因此而毀了。
最後,或許今晚的你就是那個內心百般掙扎的人,正努力戰勝自己的負面能量,隱藏起自己的傷痕,正因壓力受苦。但是除了通通吞下肚,你可以勇敢地站起來,打扮得美美的,讓今晚的演唱會成為我們最棒的回憶。
我領悟了,最重要的不是做一個完美的人,或是自我感覺完美,有時候我認為是努力完成分內的事,然後事後你回想起來,那天的你是快樂的,那才是最重要的。希望你們知道,我在25歲學到、也還在學習的,即使事情不如意,經歷風風雨雨,人生總是大起大落,並不代表這輩子就毀了,而是使你更加清淨。我想,之後回想起來,這就能夠使我撐過未來的糟糕歲月,回想起來,這就是我孤單或困惑時的支柱,今晚我也希望能夠幫助到你們。

2017年8月5日 星期六

Ingrid Michaelson - Hell No 門都沒有

總有那樣一個前任
分手後留下的憤怒比傷心還多
只能怪自己瞎了眼看錯人
你問我還願不願意復合?
哈!門都沒有


I shoulda known better
我早該看清
I saw her wearing your sweater
看她穿著你的毛衣
Nice glasses, fake red hair
酷炫眼鏡,染一頭紅髮
Just like me
就跟我一樣呢

Stop crying, stop crawling
別哭了,別求了
Can’t you see that I have stopped falling
我已經頓悟了
We were good at faking forever
人類最厲害的不過是假掰
I get it, whatever
我懂,隨便啦

Am I gonna miss you?
我還會懷念你嗎?
Hell no!
門都沒有
Baby watch me up and go
好馬不吃回頭草
Mama said that the boys like you
我媽說像你這樣的男生
Never work out anyway
永遠無法長久
My girlfriends say are you gonna be sad
我的閨蜜們問我會不會難過
If he calls you up, you gonna take him back?
若是他來電,還要不要他?
I said Hell no, oh Hell no!
我說,門都沒有呢!

I get it, whatever
我瞭,也不想管了
Straight up, don’t blame you
我怎麼能怪你直接呢
You’re not the Cash and I’m not the June
我們就不是天作之合
I’ll never be the one to make you better
我永遠無法讓你改頭換面
Whatever
我放棄了

Hell no!
門都沒有呢
Baby watch me up and go
你只有看我揚長而去的份
Mama said that the boys like you
反正老媽說你這樣的男生
Never work out anyway
也定不下來的
My girlfriends say are you gonna be sad
姊妹淘問我傷不傷心
If he calls you up, you gonna take him back?
若是他打來,我們會不會復合?
I said Hell no, oh Hell no!
開什麼玩笑,門都沒有呢!

In my bed, late at night
深夜,在床上
Thinking of how you held me tight
想著被你抱在懷裡的時光
And will I be lonely
想著等我醒來
When I wake, did we make a big mistake?
發現獨自一人,會不會是個大錯誤?

Hell no, baby watch me up and go
才怪呢,你只能看著我瀟灑離去
I always knew that a boy like you wouldn’t work out anyway
我早知道和你這種男生交往是不會有結果的

Hell no!
門都沒有呢!
Baby watch me up and go
看我瀟灑離去
Mama said that the boys like you
老媽也說,和你這種男生交往
Never work out anyway
是沒有未來的
Girlfriends say are you gonna be sad
朋友們問我心不心痛
If he calls you up, you gonna take him back?
若是他打來,我會不會接受復合?
I said Hell no, oh Hell no!
我說,門都沒有呢!

人都是有尊嚴的,傻一次、兩次就夠了
這一次就瀟灑的放手吧