2018年12月31日 星期一

Taylor Swift - Delicate 脆弱不堪

不知不覺中Taylor的專輯歌曲清單中有了一個規律,第五首歌總是特別感性,唱出宛如日記般在腦中徘徊已久的心聲。以「Delicate」這個字形容一段戀情其實相當貼切,很可惜我只能採用主要「脆弱」的意思翻譯,不過事實上它也有「細緻」或是「微妙」的意思,尤其是一段感情的開始,的確是既細膩、微妙又脆弱啊!


This ain't for the best
不是多光彩的時刻
My reputation's never been worse, so
徹底身敗名裂
You must like me for me
你只得喜歡真實的我
We can't make
此時此刻
Any promises now, can we, babe?
我們無法許下任何承諾,不是嗎?親愛的
But you can make me a drink
但你可以倒一杯給我

Dive bar on the East Side, where you at?
酒館在西側,而你在哪?
Phone lights up my nightstand in the black
手機的通知在暗中亮起
Come here, you can meet me in the back
來吧,在後頭見我
Dark jeans and your Nikes, look at you
看看你,深色牛仔褲和名鞋
Oh damn, never seen that color blue
天殺的沒見過那樣迷人的藍色
Just think of the fun things we could do
光想著我們能獨處就夠有趣了

Cause I like you
因為我喜歡你
This ain't for the best
不是為了什麼
My reputation's never been worse, so
我的名聲敗壞至極
You must like me for me
所以你只能喜歡最真實的我
Yeah, I want you
是啊,我多渴望你
We can't make
或許此時此刻
Any promises now, can we babe?
我們無法許下任何承諾
But you can make me a drink
但至少你能請我喝一杯

Is it cool that I said all that?
我說了什麼不得體的話嗎?
Is it chill that you're in my head?
滿腦都是你是可以的嗎?
Cause I know that it's delicate (delicate)
我知道關係有多脆弱(脆弱不堪)
Is it cool that I said all that?
我說了什麼不妥的話嗎?
Is it too soon to do this yet?
一切是否進展得太快了?
Cause I know that it's delicate
我知道戀情往往相當脆弱
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?
不是嗎?不是嗎?
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?
你說不是嗎?
Delicate
多脆弱啊

Third floor on the West Side, me and you
三樓西處,僅有我倆
Handsome, your mansion with a view
英俊的你和你的景觀豪宅
Do the girls back home touch you like I do?
以往其他女孩是否也像我這樣愛撫你?
Long night, with your hands up in my hair
漫長的夜晚,你的手在我細髮裡
Echoes of your footsteps on the stairs
樓梯間回音著你的步伐
Stay here, honey, I don't wanna share
留下吧,蜜糖,我眼裡可容不下其他人

Cause I like you
因為我是多喜歡你
This ain't for the best
不是為了什麼光彩
My reputation's never been worse, so
因為我已名譽掃地
You must like me for me
你只能喜歡最真實的我
Yeah, I want you
是啊,我有多渴望你
We can't make
可惜現在
Any promises now, can we babe?
無法許下什麼承諾,不是嗎?親愛的
But you can make me a drink
至少你能給我來一杯

Is it cool that I said all that?
你介意我的胡言亂語嗎?
Is it chill that you're in my head?
介意我無時無刻想著你嗎?
Cause I know that it's delicate (delicate)
我也明白愛情多麼脆弱(脆弱不堪)
Is it cool that I said all that?
你介意我說的話嗎?
Is it too soon to do this yet?
是否進展得太快了些?
Cause I know that it's delicate
因為我明白關係有多脆弱
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?
不是嗎?不是嗎?
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?
你說不是嗎?
Delicate
多脆弱啊

Sometimes I wonder when you sleep
有時我好奇
Are you ever dreaming of me?
當你睡著時,是否夢過我
Sometimes when I look into your eyes
有時當我望進你的眼裡
I pretend you're mine all the damn time
不停幻想你全屬於我

Cause I like you
因為我有多喜歡你
Is it cool that I said all that?
我是否說了一堆不該說的?
Is it chill that you're in my head?
又是否介意我時常想著你?
Cause I know that it's delicate (delicate)
我也知道戀情有多脆弱(脆弱不堪一擊)
Yeah, I want you
但我非常渴望你
Is it cool that I said all that?
你介意我的胡言亂語嗎?
Is it too soon to do this yet?
又是否僅展太快了?
Cause I know that it's delicate (delicate)
因為我曉得一切是多麼脆弱(脆弱不堪)
Cause I like you
因為我喜歡你
Is it cool that I said all that?
懷疑著是否說話得體
Is it chill that you're in my head?
是不是不該老是想著你
Cause I know that it's delicate (delicate)
我也曉得這一切是多麼不堪一擊(脆弱無比)
Yeah, I want you
但我十分渴望你
Is it cool that I said all that?
我說的話還得體嗎?
Is it too soon to do this yet?
又是否進展得太快了?
Cause I know that it's delicate
我也明白一切是脆弱無比
Delicate
脆弱無比

Taylor在她的粉絲秘密專輯試聽會介紹這首歌時,她說<Reputation>的前四首歌都是關於她一點都不在乎她崩壞的名聲,描述一個瀟灑的心理狀態,然而到了第五首歌,她看上了某個人,便忍不住開始焦慮:到底名聲能造成多大的影響?

2018年12月23日 星期日

Miley Cyrus - Santa Baby 親愛的聖誕老人


又來到了一年一度最溫馨的聖誕節,每次一定少不了聽到爛的聖誕歌曲,但很不一樣的是這次Miley出席Jimmy Fallon的節目時更新了Santa Baby的歌詞,變成女性主義的版本,非常有趣的一支影片!


Santa baby, I hear you’ve got some presents for me
親愛的聖誕老人,聽說你為我準備了禮物
Miley, I've been an awfully good girl
麥莉我可一直是個乖乖牌
Santa baby, still hurry down the chimney tonight
親愛的聖誕老人,還正趕著從煙囪下來
Santa baby, I don't need any fancy jewelry
親愛的聖誕老人,我不需要什麼花俏的珠寶
Not me, I've got something else in mind
我才不要,因為我有更好的主意
Santa baby, and I don't need your presents tonight
親愛的聖誕老人,今晚我並不需要你的禮物

Don't want diamonds, cash, or stars
不要鑽石、鈔票或什麼閃亮的東西
Nothing that comes in a box
裝在禮物盒的我通通不要
No more fluff, I've had enough
我也受夠毛絨絨又沒用的東西
And I can buy my own damn stuff
而且東西我都能自己買

Santa baby, I've got a baller car of my own
親愛的聖誕老人,我自己就有台豪華的車
No loans, I bought it all by myself
完全沒貸款,靠自己的買來的
Santa baby, with zero help from Elf on a Shelf
親愛的聖誕老人,我可沒有精靈幫忙

Listen Santa to what I say
聖誕老人聽好了
A girl's best friend is an equal pay
女生最好的朋友就是工資平等
So stop interrupting me when I talk
也不准在我說話時打岔
And don't text me pictures of your...
也不要傳給我你的...

Santa baby, I'd love to know my ass won't get grabbed
親愛的聖誕老人,我希望工作時
At work by some ignorant jerk
我的屁股不會被無禮的混帳碰
Tell the dirtbag to put away the chimney tonight
今晚叫齷齪的傢伙滾一邊去
Put away the chimney tonight
今晚滾一邊去
Just put away your chimney tonight
今晚滾一邊去吧
Just put away your chimney tonight
今晚別來了


目前為止似乎還是有許多人不認識「女性主義」這個名詞,甚至將它貼上「厭男」的標籤,事實上「沙文主義」的相反並不是歧視男性,而是支持性別平等,沒有一方該被壓迫,也沒有一方較為優勢,這才是真正的女性主義,人人也都應該是如此。

2018年12月2日 星期日

Mark Ronson - Nothing Breaks Like a Heart ft. Miley Cyrus 椎心之痛



Miley成功融合流行與鄉村的元素回歸樂壇
這一次不談情說愛、不裝可愛
用宛如電影浩大的場面、浮誇拍攝手法的MV和大家談一談目前的社會議題
而且仔細看裡面埋藏的彩蛋還不少
橋墩上的文字和圖片、警車上的wrecking ball吊飾、抗議的標語等等

This world can hurt you
世界可以傷你很深
It cuts you deep and leaves a scar
僅留下醜陋的疤痕
Things fall apart, but nothing breaks like a heart
全四分五裂卻比不上椎心刺骨
And nothing breaks like a heart
比不上我破碎不堪的心

I heard you on the phone last night
昨晚聽見你的通話
We live and die by pretty lies
生死於美麗謊言中
You know it, oh, we both know it
你我皆心知肚明
These silver bullet cigarettes
銀彈香菸
This burning house, there's nothing left
家園烈火後什麼也不剩
It's smoking, we both know it
煙霧迷漫,眾所皆知
We got all night to fall in love
夜裡墜入愛河
But just like that we fall apart
隨之分裂
We're broken, we're broken
通通支離破碎

Mmm, well nothing, nothing, nothing gon' save us now
現在什麼也救不了我們
Well, there's broken silence
黑夜中的寧靜
By thunder crashing in the dark (crash in the dark)
被雷聲打破
And this broken record
殘缺的唱片
Spin endless circles in the bar (spin 'round in the bar)
不停地在酒吧裡轉啊轉
This world can hurt you
世界可以傷你很深
It cuts you deep and leaves a scar
留下深刻的疤痕
Things fall apart, but nothing breaks like a heart
通通分崩離析卻也比不上心碎的痛
Mhmm, and nothing breaks like a heart
比不上心如刀割的痛

We'll leave each other cold as ice
冰冷對待彼此
And high and dry, the desert wind
高嚴乾燥
Is blowin', is blowin'
吹著沙漠的熱風
Remember what you said to me?
還記得你對我說了什麼?
We were drunk in love in Tennessee
田納西醉入愛河
And I hold it, we both know it
銘於心,彼此皆知

Mmm, nothing, nothing, nothing gon' save us now
什麼也救不了我們
Nothing, nothing, nothing gon' save us now
什麼也挽回不了
Well, there's broken silence
黑暗中的寧靜
By thunder crashing in the dark (crash in the dark)
被雷響打破
And this broken record
殘損的唱片
Spin endless circles in the bar (spin 'round in the bar)
不停地在酒吧裡轉啊轉
This world can hurt you
世界可以傷你很深
It cuts you deep and leaves a scar
留下醜陋的疤痕
Things fall apart, but nothing breaks like a heart
全部崩盤卻沒什麼比得上撕心裂肺的痛
Mhmm, and nothing breaks like a heart
肝腸寸斷
Nothing breaks like a heart
撕心裂肺
Mhmm, and nothing breaks like a heart
撕心裂肺的痛

(My heart, my heart)
我的心啊
Nothing, nothing, nothing gon' save us now
愛莫能助
(My heart, my heart)
我痛苦的心
Nothing, nothing, nothing gon' save us now
卻什麼也幫不了

Well, there's broken silence
暗黑中的安寧
By thunder crashing in the dark (crash in the dark)
被轟動雷聲打破
And this broken record
殘缺的唱片
Spin endless circles in the bar (spin 'round in the bar)
在酒吧裡轉個沒停
This world can hurt you
世界可以傷你很深很深
It cuts you deep and leaves a scar
只留下醜陋的疤痕
Things fall apart, but nothing breaks like a heart
分崩離析卻也比不上肝腸寸斷的苦
Mhmm, but nothing breaks like a heart
撕心裂肺的痛
But nothing breaks like a heart
肝腸寸斷的苦
Mhmm, but nothing breaks like a heart
椎心之痛


MV有看沒有懂嗎?沒關係,這裡綜合網路上的說法及我的理解幫大家分析
以Miley飆車這個新聞貫穿整部影片,意味著媒體最喜歡關注藝人們的一舉一動,尤其是針對那些瘋狂行為做一連串的追蹤報導,報導飆車、報導登上版面的照片並不合宜,狗仔就像影片中的警車、直升機一樣整天窮追不捨。大家都愛她,到處都是她的圖像、粉絲加油牌,自拍還要標註一下Miley...然而卻沒有任何一個人在乎身邊各式各樣的議題。神職人員在鋼管俱樂部那幕指的是天主教的醜聞、兒童舉槍射擊是槍枝問題、 一排單膝跪地的球員是運動員的抗議、兩個在浴缸裡女人不難聯想就是同性戀的議題。Miley這些名人就是媒體世代下的代罪羔羊,所以影片結尾她猶如耶穌一般敞開雙手,全身呈十字面對著大家,以這首歌控訴這變態的社會。

2018年11月25日 星期日

Selena Gomez - Rise 輕輕飄起

最近又回去聽<Rivival>這張專輯
突然發現Rise這首歌挺妙的
雖然Selena算是虔誠的基督教徒
這首歌和佛家的價值觀卻是非常相近
放下那些不公不義的總總
吸口氣喚回原本的理智與平靜
更有趣的是副歌澎湃的合音營造出眾人一同歌頌聖歌的情調
是非常特別的一首歌


You can stand beside the madness like a fallen tear
你可以如淚水一樣憤恨衝動
You can hold on to the sadness like a souvenir
也可以像紀念品一般留著悲傷
Or you can close your eyes
或者你可以閉上雙眼
And see your life
把人生看作是
Like the air
空氣一般

You can tap into the strength you never knew you had
你可以挖掘以往未知的力量
You can breathe into your faith no matter where you are
隨時隨地都能吸進你的信念
Just close your eyes and change your life
閉上雙眼、改變人生
Like the air
就像輕飄飄的空氣

Like the air you can
像空氣一般
Rise from the rubble with your mind, you can hover
你可以輕飄飄地從一連串腦中的雜訊中掙脫
You can rise like the tide, like the heat it in the summer
你可以如潮汐、夏日熱浪般自由地流動
Yes, I know there are those who will wanna bring you down
是的,我懂總是有人會讓你覺得很糟
But you can rise with your mind and make your higher power proud
但是你可以選擇智慧,為自己的修養感到驕傲
You can rise
你可以選擇宛如空氣
like the air you can rise
輕輕浮起

The earth can pull you down with all its gravity
地球可以用盡萬有引力將你往下拉
And the measure of your worth is sometimes hard to see
而有時也很難看出自己的價值
So just hold on, when the night is done
再等一等,當夜晚退去
Like the sun
就如太陽
Like the air you can
宛如空氣

Rise from the rubble with your mind, you can hover
輕輕一躍你可以從雜念中脫離
You can rise like the tide, like the heat it in the summer
你可以如潮汐或夏日的熱浪來去自如
Yes, I know there are those who will wanna bring you down
我明白總是有些人會讓你覺得很糟
But you can rise with your mind and make your higher power proud
但是你也可以選擇智慧,為自己的修養驕傲
You can rise, like the air you can rise
如同空氣輕輕飄起

So even when your bones feel like weights
即使全身提不起勁
And it’s hard to lift the smile on your perfect face
你完美的臉上擠不出笑容
You can still find a peaceful place
還是可以找到一個舒適圈
Close your eyes until you're floating up in outer space
閉上眼睛,想像在外太空漂浮
It’ll be alright, they’re just jealous of your highs
一切都會沒事的,只是他們忌妒你的高雅
So they can knock you down, but
他們可以擊敗你

Like the air you can
但你也能如空氣一般
Rise from the rubble with your mind, you can hover
瀟灑從雜念中掙脫
You can rise like the tide, like the heat it in the summer
像是潮汐或夏日中的熱浪來去自如
Yes, I know there are those who will wanna bring you down
我知道總是有人會使你失望
But you can rise with your mind and make your higher power proud
但是你也能選擇智慧,為自己的修養感到驕傲
You can rise
你可以宛如空氣
like the air you can rise
輕輕飄起
Like the air you can rise
如空氣瀟灑飄起


你可以生氣,可以難過,我們通通都能理解,因為我們都是在同一條艱辛的道路上,但是別忘了,你還有另一個選擇,你可以從煩雜之中掙脫,繼續為信念努力!

2018年11月18日 星期日

Selena Gomez - Who Says 誰說

相信不少人聽過這首歌
至今已釋出八年
是影響我非常深的一首歌
大概也是從這首歌開始
我才漸漸認識Selena
成為她的忠實粉絲
不然以前都只知道她叫Alex
讓我們一起來回憶Who Says



Wouldn't wanna be anybody else
不會想要變成其他人
Hey!

You made me insecure
你總是搞得我很不安
Told me I wasn't good enough
說我不夠好
But who are you to judge
你又哪有資格評論
When you're a diamond in the rough
遇見伯樂之前的你
I'm sure you got some things
我相信你有兩把刷子
You'd like to change about yourself
你老是愛跟風改變自己
But when it comes to me
但是我呢
I wouldn't want to be anybody else
一點也不想要成為其他人

Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, na
I'm no beauty queen
不是什麼選美小姐
I'm just beautiful me
只是美麗而真實的我
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, na
You've got every right
你絕對有
To a beautiful life
過好日子的權利
C'mon!
拜託

Who says?
誰說
Who says you're not perfect?
誰說你不完美
Who says you're not worth it?
誰說你不值得
Who says you're the only one that's hurting?
誰說只有你在受苦
Trust me
相信我
That's the price of beauty
那就是美麗的代價
Who says you're not pretty?
誰說你不美
Who says you're not beautiful?
誰說你不美麗
Who says?
誰說的

It's such a funny thing
真是有趣
How nothing's funny when it's you
換成是你,是不是一點都不有趣了
You tell 'em what you mean
你試圖找台階下
But they keep whiting out the truth
而他們努力掩蓋事實
It's like a work of art
像是一幅
That never gets to see the light
曾未釋出的藝術作品
Keep you beneath the stars
留你在星斗之下
Won't let you touch the sky
不讓你碰觸夜空

Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, na
I'm no beauty queen
不是什麼選美小姐
I'm just beautiful me
僅僅是美麗自然的我
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, na
You've got every right
你絕對有過著
To a beautiful life
美好人生的權利
C'mon!
來吧

Who says?
誰說
Who says you're not perfect?
誰說你不完美
Who says you're not worth it?
誰說你不配
Who says you're the only one that's hurting?
誰說只有你會傷心難過
Trust me
相信我
That's the price of beauty
那就是美麗的代價
Who says you're not pretty?
誰說你不美
Who says you're not beautiful?
誰說你不美呢
Who says?
誰說的

Who says you're not star potential?
誰說你沒有當明星的潛力
Who says you're not presidential?
誰說你沒有領導力
Who says you can't be in movies?
誰說你不能演電影
Listen to me, listen to me
請好好聽我說
Who says you don't pass the test?
誰說你過不了測驗
Who says you can't be the best?
誰說你不會是最好的
Who said, who said?
又是誰說的呢
Won't you tell me who said that?
不告訴我是誰說的嗎
Yeah... Who says?
又是誰說的呢

Who says?
誰說
Who says you're not perfect? (yeah)
誰說你不完美
Who says you're not worth it? (yeah)
誰說你沒資格
Who says you're the only one that's hurting?
誰說只有你會流血流淚
Trust me, (yeah-yeah...)
相信我
That's the price of beauty
那就是美麗的代價
Who says you're not pretty?
誰說你不漂亮
Who says you're not beautiful?
誰又說你不美了
Who says?
誰說的
Who says you're not perfect?
誰說你不完美
Who says you're not worth it?
誰說你不值得
Who says you're the only one that's hurting?
誰說只有你會受傷痛苦
Trust me
相信我
That's the price beauty
那是美麗的代價
Who says you're not pretty?
誰說你不漂亮
Who says you're not beautiful?
誰說你不美
Who says?
誰說的

MV不知道看過幾百次,竟然現在才發現小彩蛋,也算是整首歌想要給人的啟發,影片中除了出現許多歌詞相關的單字,幾個拼湊起來會是兩句很有意思的話"Don't judge a book by its cover." 別以貌取人 "True beauty lies beneath the surface." 真正的美麗藏在表面底下。