2016年7月15日 星期五

Hands - A Song for Orlando 手,至奧蘭多的一曲


2016年6月10日Christina Grimmie演唱會結束後舉行後台粉絲簽名會被莫名槍殺
12日凌晨在一間Gay Club又發生近期最嚴重槍擊案
不論到底為何發生這些可怕的事,這個世界需要更多的愛,需要更多人伸出手、散播愛



Can hold a gun
手,能拿起槍枝
And hold your heart
守護人心
Can put out fires
熄滅又或
And make 'em start
燃起大火
Skin and bones
身心劇痛
And flesh and blood
血流成河
With all this nerve
氣氛緊張
How did we get this numb
我們何時變得如此麻木

They can hurt
手,可以是傷害人的武器
Or they can heal
卻也有著療癒的魔法
They can give back
手,能夠犧牲奉獻
Or they can steal
也可能不惜偷竊
They can break the world
雙手,可以毀了這個世界
Or they can change it too
相反的,也能徹底翻轉

Oh hands [x4]
雙手啊
Cause they can love
可以有愛的表現
Or they can take
可以舉起萬物
They can fight up
可以奮力對抗
Until they save
直到安全為止
They can break the world
雙手,可以摧毀世界
They can change it too
也可以是翻轉一切的開始
Ooh hands
伸出你的雙手吧

Doesn't matter
無關緊要
Who you love
你愛的是誰
All that matters
重要的是
Is your love
心中有愛
I've been watching news
看著新聞畫面
And seeing all this hate
見到人們彼此仇恨
Tell me is it wrong
請告訴我
To want a little change
難道不該有所改變嗎

They can hurt
雙手,可以害人害己
Or they can heal
也可以安撫療癒人心
They can give back
能夠攤手犧牲
Or they can steal
也能偷竊打劫
They can break the world
你我之手,能弄垮全世界
Or they can change it too
也能攜手創造、改變

Oh hands [x4]
無敵的雙手啊
Cause they can love
可以關懷照顧
Or they can take
可以舉起萬物
They can fight up
可以奮力抵抗
Until they save
直到排除危險
They can break the world
雙手,可以糟蹋世界
They can change it too
同時卻也能翻轉改變
Ooh hands
把雙手借給我吧

If a million hands can build a wall
如果成千上萬隻手可以圍起一道牆
A million hands can break it down
成千上萬隻手必能打破冰河
If a million hands can build a wall
如果成千上萬隻手能築起保護之牆
A million hands can break it down
成千上萬隻雙手必能有所改變
Can hold a gun
手,能拿起武器
And hold your heart
能握住人心
Can put out fires
能撲滅大火
And make 'em start
也能點燃火苗
I've been watching news
看著新聞報導
And seeing all this hate
見到人們深深憤恨
Tell me is it wrong
請告訴我
To want a little change
是不是該有所轉變

Oh hands [x4]
萬能的雙手啊
They can love
可以關愛他人
Or they can take
可以扛起萬物
They can fight up
也能奮力搏鬥
Until they save
直到再度安全
They can break the world
雙手,有毀了世界的力量
They can change it too
卻也能有嶄新的改變
Ooh hands
請把雙手借給我

If a million hands can build a wall
如果成千上萬隻手能築起人牆
A million hands can break it down
成千上萬隻手必能夠消除隔閡
If a million hands can build a wall
成千上萬隻手若能築起一面人牆
A million hands can break it down
成千上萬隻手必能有所改變
Just take my hand baby
親愛的,請牽起我的手
Everybody's in love
每個人都有生命中的摯愛
(All that matters is your love)
重點是心中有愛
(Change it or break it)
請有所改變、打破隔閡
(They can love or they can take it, take it all)
請多友愛、多包容
If a million hands can build a wall
成千上萬隻手若是能圍起一道牆
A million hands can break it down
成千上萬隻手必能破除歧視
If a million hands can build a wall
成千上萬隻手若能築起人牆
A million hands can break it down
成千上萬隻手必能翻轉世界


這首歌集合25個藝人錄製,希望能夠用音樂安撫、鼓舞人心
同時這也是一首公益單曲,所有的收入都會匯入相關救助單位

黑暗無法破除黑暗,只有光明能照亮黑暗;
仇恨無法擺平仇恨,唯有愛才能破除仇恨。

其實生活中很難避免出現仇恨、歧視與衝突
但是多了一分的包容,相信這個世界會很不一樣

沒有留言:

張貼留言