經過多年的風波,近來JB也努力改過自新,決定要回歸最熟悉的樂壇
不論之前的醜聞,我們還是得承認他在音樂上很有才華,即使是很簡單的歌,還是可以很動聽
For all the times that you rain on my parade
多次以來妳總是毀了我的大好日子
And all the clubs you get in using my name
又總是利用我
You think you broke my heart, oh, girl for goodness' sake
老天爺,妳以為妳能使我徹底心碎
You think I'm crying on my own. Well, I ain't
以為我會懦弱的獨自哭泣,事實上,我才沒有
And I didn't wanna write a song
其實我原來不想寫歌
'Cause I didn't want anyone thinking I still care. I don't,
因為不希望其他人以為我還在乎妳,我也真的沒有
But you still hit my phone up
但妳又打電話給我
And, baby, I be movin' on
親愛的,我已釋懷了
And I think you should be somethin' I don't wanna hold back,
我想,我也不該再猶豫為妳回頭
Maybe you should know that
我想妳也清楚
My mama don't like you and she likes everyone
我老媽對誰都好,但就不太喜歡妳
And I never like to admit that I was wrong
我也從來不喜歡承認自己的錯誤
And I've been so caught up in my job,
抱歉我總是忙於工作
Didn't see what's going on
沒看清現實狀況
But now I know I'm better sleeping on my own
但現在我已明白我該獨自靜一靜
'Cause if you like the way you look that much
如果妳是如此的自戀
Oh, baby, you should go and love yourself
那親愛的,妳真該離開,好好自重
And if you think that I'm still holdin' on to somethin'
如果妳以為我還不敢放手
You should go and love yourself
那妳真該離開,好好保重
And when you told me that you hated my friends
妳告訴我妳討厭我的朋友們
The only problem was with you and not them
但事實上問題是出在妳,不是他們
And every time you told me my opinion was wrong
而妳每次總愛反駁我的意見
And tried to make me forget where I came from
還讓我差點忘了我真正的故鄉
And I didn't wanna write a song
原本我並不想要把妳寫成歌
'Cause I didn't want anyone thinking I still care. I don't,
讓其他人誤以為我還在乎著妳,我也真的沒有
But you still hit my phone up
但妳又打給我
And, baby, I be movin' on
親愛的,我心已釋懷
And I think you should be somethin' I don't wanna hold back,
我想,妳已不再是我回頭的理由
Maybe you should know that
我想妳應該明瞭
My mama don't like you and she likes everyone
我媽對大家都好,但偏偏不喜歡妳
And I never like to admit that I was wrong
我也不喜歡承認自己的錯誤
And I've been so caught up in my job,
但真抱歉近來忙於工事
Didn't see what's going on
沒看清現況
But now I know I'm better sleeping on my own
但現在我已明瞭我應該放手讓妳走
'Cause if you like the way you look that much
如果妳如此迷戀著自己
Oh, baby, you should go and love yourself
那親愛的,妳應該回家好好自重
And if you think that I'm still holdin' on to somethin'
如果妳真以為我無法放手
You should go and love yourself
妳真該好好離開、自重
For all the times that you made me feel small
長久以來,妳總是讓我覺得渺小
I fell in love. Now I feel nothin' at all
我曾經愛過,但此刻我已心灰意冷
And never felt so low when I was vulnerable
即使遇低潮期,我也不曾如此脆弱
Was I a fool to let you break down my walls?
之前讓妳輕易跨過心牆的我,是不是很傻呢?
'Cause if you like the way you look that much
如果妳真如此迷戀自己的倒影
Oh, baby, you should go and love yourself
那親愛的,妳真該回家照個夠
And if you think that I'm still holdin' on to somethin'
如果妳以為我還會為妳留連不捨
You should go and love yourself
那祝妳一路順風
'Cause if you like the way you look that much
如果妳是如此自私自戀
Oh, baby, you should go and love yourself
那妳真該離開,好好保重
And if you think (you think) that I'm (that I'm) still holdin' on to somethin'
如果妳以為(妳以為啊)我(我啊)還會不捨得放手
You should go and love yourself
妳真該離開,好好自愛
這句算是蠻令人印象深刻的歌詞,雖然很傷人,卻也真實啊(嘆)
就像《戀夏五百日》女主角說的,有時不知怎麼,說不愛就不愛了
BTW好好奇這首歌到底是在講誰,感覺不是小賈本人(?)
沒有留言:
張貼留言